«Gli Stati membri si assicurano che i titolari dei diritti possano chiedere un provvedimento inibitorio nei confronti degli intermediari i cui servizi siano utilizzati da terzi per violare un diritto d’autore o diritti connessi.
‘Member States shall ensure that rightholders are in a position to apply for an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe a copyright or related right.’
E' un provvedimento che si impone ormai Ms. Blanche.
But she'll be upset anyway, Ms. Blanche.
Concedere un provvedimento cautelare contro questo cantiere lascerebbe 753 abitanti di Philadelphia senza lavoro e legittimerebbe questa richiesta spregevole e inconsistente.
Granting a restraining order here will throw 753 people out of work. You cannot validate this groundless example of rapacious litigation.
E anche se li usano anonimamente, per fare cio' che piu' gli aggrada... le forze dell'ordine non li possono monitorare perche' voi ci mettete un mese ad applicare un provvedimento di intercettazione?
And while they're using these phones anonymously, for whatever purpose... they can't be monitored by law enforcement because your company... can't react within a month to a court order for a wiretap?
Non è colpa mia, Andy, è stato un provvedimento della direzione.
Hey, I'm not the guy, Andy. It was fucking management's decision.
Che Jesse James è un criminale senza speranza di redenzione e richiederà un provvedimento altrettanto implacabile.
I'm saying Jesse James is a desperate case and may require a desperate remedy.
È un provvedimento punitivo, scarpe troppo strette e sabbia in spalla, molti muoiono.
It's a punishment, if the shoes are to small, they put sandbags on their back. A lot of them die.
La SB-63 e' un provvedimento che il consumatore ha il diritto di conoscere.
SB-63 is a consumer right-to-know measure.
24) «ritiro: indica un provvedimento mirante a impedire che un prodotto, presente nella catena della fornitura, sia messo a disposizione sul mercato;
14. ‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a toy in the supply chain from being made available on the market;
a. il diritto di ogni persona di essere ascoltata prima che nei suoi confronti venga adottato un provvedimento individuale che le rechi pregiudizio;
a. the right of every person to be heard, before any individual measure which would affect him or her adversely is taken;
La violazione dell'articolo 41712 può determinare l'emanazione di un provvedimento inibitorio e l'imposizione di una sanzione civile fino a 27 500 USD per ciascuna violazione.
Violations of section 41712 can result in the issuance of cease and desist orders and the imposition of civil penalties of up to USD 27 500 for each violation of section 41712.
Solitamente i procedimenti di esecuzione (e gli effetti di un provvedimento che consente l'esecuzione) cessano quando il credito del creditore risulta soddisfatto.
Enforcement proceedings (and the effects of a decision allowing enforcement) are generally resolved when the creditor’s claim is satisfied.
La FISA sta per emanare un provvedimento anti-terrorismo.
We're getting a FISA ruling, counter-terrorism.
23) «richiamo: un provvedimento mirante a ottenere la restituzione di un prodotto, già messo a disposizione dell’utente finale;
(23) ‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of a product that has already been made available to the end-user;
Egli può altresì emettere un’ingiunzione recante un provvedimento inibitorio nei confronti di intermediari i cui servizi siano utilizzati da un terzo per violare il diritto d’autore o un diritto connesso.
He may also issue an injunction against intermediaries whose services are used by a third party to infringe a copyright or related right.’
Di conseguenza, il Sublicenziatario riconosce anche che Adobe può avere il diritto di richiedere, oltre a risarcimenti monetari, un provvedimento ingiuntivo per evitare o limitare il danno causato da tale violazione.
Therefore, Sublicensee further agrees that Adobe may be entitled to seek injunctive relief to prevent or limit the harm caused by any such breach, in addition to monetary damages.
Gli enti legittimati a proporre un provvedimento inibitorio hanno un legittimo interesse a far rispettare gli interessi collettivi dei consumatori e il corretto funzionamento del mercato interno.
The aim of this procedure is to neutralise commercial operators who undertake activities that are prejudicial to the collective interests of consumers in another Member State.
Chiediamo un provvedimento d'emergenza prima che si concludano le elezioni tra circa 21 ore.
And we ask for emergency relief before voting is concluded - in approximately 21 hours.
Un provvedimento che autorizzi gli Isenstadt a forzare un aborto e' un affronto al diritto.
A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy.
La corte ha stabilito solo che non e' possibile applicare un provvedimento relativamente all'aborto.
The court has ruled only that the provision related to abortion is unenforceable.
Un provvedimento del Congresso ha interrotto le operazioni congiunte tra Esercito e Autobot, ponendo fine all'alleanza.
A swift act of Congress put an end to all joint operations between the military and the Autobots, ending the alliance.
Voi tornerete con me per affrontare un provvedimento disciplinare e probabilmente... la corte marziale.
You will return with me to face disciplinary charges and most likely court-martial.
Ma se e' cosi', dovra' affrontare un provvedimento disciplinare.
But if that's the case, he will be facing disciplinary action.
La Spagna si aspettera' un provvedimento da voi, Sire, un duro provvedimento.
Spain will expect you to take action, Sire. Vigorous action.
Oh, mio Dio, Max, non ci crederai mai ma quelle ragazze ci hanno mandato un Provvedimento di Sospensione dell'attivita'.
Oh, my God, Max, you're not gonna believe this, but those two girls have issued a Cease and Desist order.
A un provvedimento che impedisce ai preti di dare l'assoluzione in confessionale alle donne che hanno abortito.
A measure forbidding priests from giving absolution in the confessional to women who have had abortions.
il diritto di ogni individuo di essere ascoltato prima che nei suoi confronti venga adottato un provvedimento individuale che gli rechi pregiudizio,
the right of every person to be heard, before any individual measure which would affect him or her adversely is taken;
Parimenti, e anche se non risulta che il suo allontanamento sia accompagnato da un provvedimento di divieto di ingresso nel territorio, il richiedente non ha ritenuto necessario far visita ai membri della sua famiglia rimasti in Finlandia.
Likewise, even though his removal does not seem to have been combined with a prohibition on entry, the applicant did not find it necessary to visit the members of his family in Finland.
Manuale per giudici, pubblici ministeri e altre autorità competenti relativo all’emissione e all’esecuzione di una domanda di un provvedimento di sequestro (Commissione europea)
Handbook for judges, prosecutors and other competent authorities on how to issue and execute a request for a freezing order (European Commission)
E' davvero un provvedimento disciplinare insolito.
It's such an unusual disciplinary reaction.
Queste bugie dovevano essere un provvedimento temporaneo.
These lies were supposed to be a temporary measure.
No, aspetta un attimo, quello e' stato un provvedimento che ho adottato una volta solo per tentare di proteggere i dipendenti e salvare l'azienda.
Now, hold on. That was a one-time measure. I took an honest attempt to protect my employees and save my dad's company.
Vorrei consegnarmi per un provvedimento disciplinare.
I'd like to surrender myself for disciplinary action.
Ho trovato un provvedimento disciplinare, devo andare alla stazione e controllare.
I found out there's a disciplinary file on this guy, so I'm going to go down to the station and check it out.
Penso che debba essere preso un provvedimento piu' sicuro...:
I think a more reliable step needs to be taken:
Ho redatto un provvedimento esecutivo che richiede... il reinserimento di Brittany S. Pierce come membro a tutti gli effetti... dei Cheerios della McKinley.
I drafted an executive order demanding that Brittany S. Pierce be reinstated as a member in good standing of the McKinley High Cheerios!
«richiamo, un provvedimento volto a ottenere la restituzione di un apparecchio che sia già stato messo a disposizione dell'utente finale o di un accessorio che è già stato messo a disposizione di un fabbricante di apparecchi;
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of an appliance that has already been made available to the end-user or of a fitting that has already been made available to an appliance manufacturer;
I criteri che gli organi giurisdizionali applicano al fine di concedere un provvedimento di esecuzione sono:
The criteria which the courts apply in order to grant an enforcement measure are:
Tuttavia, se il cittadino di un paese terzo colpito da un provvedimento di respingimento è stato condotto alla frontiera da un vettore, l’autorità localmente responsabile:
If a third-country national who has been refused entry is brought to the border by a carrier, the authority responsible locally shall:
14 Il 22 ottobre 2006 i competenti servizi di polizia emanavano un provvedimento amministrativo coercitivo di riaccompagnamento alla frontiera nei confronti di questa persona.
14 By decree of 22 October 2006 of the competent police department, a coercive administrative measure of deportation was imposed on him.
La fissazione di un tasso di restituzione specifico per la fissazione in anticipo delle restituzioni costituisce un provvedimento che consente di conseguire questi obiettivi.
The fixing of a specific refund rate for the advance fixing of refunds is a measure which enables these various objectives to be met.
L'arbitro potrà emettere un provvedimento declaratorio o ingiuntivo solo a favore della singola parte che richieda assistenza e solo nella misura necessaria a fornire un risarcimento garantito dalla richiesta individuale di tale parte.
The arbitrator may award declaratory or injunctive relief only in favour of the individual party seeking relief and only to the extent necessary to provide relief warranted by that party's individual claim.
In via eccezionale il debitore o una terza parte che vanti un diritto sull'oggetto dell'esecuzione che ne impedisce l'esecuzione possono depositare un'obiezione nei confronti di un provvedimento di esecuzione.
Exceptionally, an objection may be filed against a decision of enforcement by the debtor or a third party with a right to the object of enforcement which prevents the enforcement.
Il pagamento degli alimenti deve essere previsto da un provvedimento giudiziario o da un accordo.
Maintenance payments shall be determined by a judgement or by agreement.
Detta ammissibilità può essere limitata dalla legge o da un provvedimento giudiziario?
Is the permissible duration restricted by law or by a court?
All'inizio pensavamo che fosse un provvedimento tampone,
So we started out thinking this was a stopgap measure.
La migrazione è certo un provvedimento chiave per colmare il divario, almeno nel breve periodo, quindi abbiamo fatto domande sulla mobilità.
Migration is certainly one key measure to close a gap, at least in the short term, so we asked about mobility.
2.5812258720398s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?